Ondertitels laten maken voor jouw

bedrijfsfilm kerkdienst documentaire YouTube-video TV-programma webinar podcast interview social media video's online cursus

Upload je video, kies je taal en deadline, en wij regelen de rest. 
Direct besteld en snel geleverd.

3d logo van Closed Captions ondertitels in piano black
Ondertitels Bestellen

Wat kost ondertiteling?

De prijs van ondertiteling hangt af van o.a. videolengte en de gekozen talen. Bovendien zijn grote projecten relatief goedkoper dan kleine losse opdrachten. Met prijscalculator hieronder kun je de kosten voor ondertiteling precies berekenen.

Tevredenheidsgarantie

Inclusief gratis revisie

Niet helemaal tevreden of is er iets gewijzigd in de video?
Wij voeren kosteloos één revisieronde voor je uit.

Onze ondertiteling in actie

Hieronder vind je een greep uit de verschillende soorten video's die wij ondertiteld hebben.

Waarom Texcited?

Betrouwbare partner in ondertitels en vertalingen

Onze diensten worden gebruikt door overheidsinstanties, geloofsgenootschappen, internationale bedrijven en TV-producenten.

Wij zijn de laatste schakel in jouw productie. Je levert de video aan, geeft ons een deadline en wij zorgen voor strakke ondertitels en vertalingen die je direct kunt gebruiken.

Of je nu een voice-over script wil laten vertalen, ingebakken ondertitels nodig hebt of liever een SRT-bestand hebt dat je in je video-editor kunt importeren… Texcited staat voor je klaar. 

Op websites, events, presentaties en LinkedIn; je wil dat je bedrijfsfilm overal goed tot zijn recht komt en de boodschap overkomt.

Met professionele ondertitels zorg je dat je video overal werkt: op mute, in een drukke omgeving of voor een internationaal publiek. Wij zorgen dat je video op tijd klaar is en overal getoond kan worden.

Automatische ondertiteling op social media is vaak net niet goed. Je bent er alsnog tijd aan kwijt om alles te fixen, en dan nog oogt het rommelig.

Als je professioneel voor de dag wilt komen, moet het gewoon kloppen. Wij zorgen voor strakke ondertitels die zorgen dat mensen stoppen met scrollen – ook zonder geluid.

0 +

Tevreden Klanten

0 +

Video's Ondertiteld

0 +

Pagina's vertaald

0

Jaar in Business

Klantervaringen

Gewoon goed werk, op tijd geleverd

Als onze klanten blijven terugkomen met nieuwe klussen, dan moeten we wel iets goed doen.

Ik werk al jaren met Texcited voor de ondertiteling van mijn films, simpelweg omdat de kwaliteit erg hoog is.

Wat ik vooral waardeer is dat de ondertitels niet alleen nauwkeurig zijn, maar ook inhoudelijk kloppen. Namen, locaties of termen die nauwelijks verstaanbaar zijn, worden toch correct verwerkt. Daarin merk je dat er echt wordt meegedacht en onderzoek wordt gedaan. Daardoor hoef ik bijna nooit iets aan te passen en dat scheelt me enorm veel tijd.

Daarnaast blijft Daniel dicht bij de letterlijke tekst, met alleen subtiele aanpassingen als dat nodig is voor leesbaarheid of grammatica. Dat maakt het professioneel én natuurlijk. Fijne samenwerking en absoluut een aanrader.

Ad Heessels

Psst...

Ondertitels zijn goud waard voor je video

Misschien vind je ondertitels of vertalingen zelf al wel prettig, maar wist je ook dat video's met ondertitels beter presteren in zoekmachines en op social media?

Meer Views

Bereik meer mensen
en word beter gevonden

Ondertitels zorgen dat je video door meer mensen gevonden en bekeken wordt, zowel op social media als in zoekmachines.

  • Zoekmachineoptimalisatie
  • Beter vindbaar
  • Sneller aanbevolen
  • Meertalige doelgroep
  • Internationaal publiek
  • Doven & slechthorenden
3D grafiek met stijgende lijn die groei in videoprestaties door ondertitels visualiseert
Brein met spraakbubbel dat laat zien hoe ondertitels zorgen voor betere informatieoverdracht
Betere Informatieoverdracht

Zorg dat je boodschap altijd duidelijk overkomt

Wanneer mensen kunnen meelezen komt je boodschap beter over. Al helemaal bij snelle of complexe content.

  • Duidelijke communicatie
  • Ook zonder geluid
  • Fix voor slechte audio
  • Betere informatieoverdracht
  • Word onthouden
  • Minder verwarring
Grotere Impact

Haal meer resultaat
uit je video

Als mensen je video écht begrijpen, is de kans groter dat ze actie ondernemen.

  • Langere kijkduur
  • Grotere engagement
  • Hogere conversie
  • Professionele uitstraling
  • Sterke eerste indruk
  • Meer views
Video kijken op smartphone met hogere engagement dankzij ondertitels

Ondertitels maken elke video professioneler

Bedrijfsfilms

Je bedrijfsfilm moet professioneel overkomen, ook zonder geluid. Ondertitels zorgen dat je boodschap altijd helder blijft, of je video nu op je website, LinkedIn of tijdens evenementen wordt bekeken.

Social media video’s

De meeste social video’s worden zonder geluid bekeken. Ondertitels zijn dan ook geen extraatje, maar werkelijk essentieel als je wilt dat mensen stoppen met scrollen op Instagram en TikTok.

E-learning & cursussen

Bij (online) trainingen is duidelijkheid alles. Ondertitels helpen cursisten om informatie beter te begrijpen en te onthouden. Ook kun je een cursus zo makkelijk internationaal aanbieden.

TV-programma's

Voor televisie en streamingplatformen zijn ondertitels essentieel. Wij zorgen voor strakke timing en correcte formatting volgens de juiste standaarden.

YouTube video's

Op YouTube kun je een wereldwijd publiek aanspreken, maar dan moet men je wel kunnen vinden én begrijpen. Video's met ondertitels hebben een betere SEO, omdat Google precies weet waar je video over gaat.

Podcasts

Video podcasts worden vaak zonder geluid bekeken, vooral op social media. Met ondertitels zorg je dat je verhaal altijd overkomt, ook onderweg of op mute.

Animaties

Animatie-video's worden vaak snel en zonder audio bekeken. Ondertitels helpen om je boodschap direct duidelijk te maken, zonder dat kijkers iets missen.

Kerkdiensten

Kerkdiensten en overdenkingen verdienen het om voor iedereen toegankelijk te zijn. Met ondertitels zorg je dat de boodschap helder overkomt, ook voor mensen die slechthorend zijn of een andere taal spreken.

Documentaires

Bij documentaires draait alles om detail, nuance en timing. Goede ondertitels zorgen dat elk woord klopt en dat je verhaal volledig tot zijn recht komt.

Webinars

Webinars zitten vaak vol waarde, maar niet iedereen kijkt ze met geluid. Ondertitels maken je content toegankelijk en zorgen dat kijkers langer blijven hangen.

Advertenties

Met advertenties wil je snel iemands aandacht pakken, maar dat is lastig als het geluid zacht of uit staat. Met ondertitels komt je commerciële boodschap toch over en behaal je een betere conversie.

Document of video vertalen naar het Engels (VK)
Document of video vertalen naar het Engels
Document of video vertalen naar het Spaans
Document of video vertalen naar het Frans
Document of video vertalen naar het Nederlands
Document of video vertalen naar het Duits
Texcited is er voor je

Wanneer jouw woorden tekortschieten

Wij pakken jouw video en maken nauwkeurig getimede ondertitels in de talen die je wilt.

Veelgestelde Vragen

Antwoord op al je vragen

Onderstaande vragen hebben we vaker gehad. Mocht je vraag er niet tussen staan, dan kun je altijd even contact opnemen.

Jazeker, en dat is vaak ook voordeliger.

Omdat de timing van de ondertitels grotendeels hetzelfde blijft, scheelt dat werk bij het maken van de aanvullende talen. Daarom profiteer je van een lagere prijs per taal.

Je kunt dit eenvoudig aangeven in het bestelproces door meerdere talen te selecteren.

De levertijd hangt af van de lengte van je video, het aantal talen en de gekozen deadline. Tijdens het bestelproces kun je zelf aangeven wanneer je de ondertitels wilt ontvangen.

Voor korte video’s (bijvoorbeeld 5 minuten) is levering vaak al binnen 24 uur mogelijk. Heb je minder haast? Dan kun je een ruimere deadline kiezen en betaal je minder.

Wij ondersteunen vrijwel alle gangbare videoformaten. Denk hierbij aan:

  • MP4
  • MOV
  • AVI
  • WMV
  • MKV
  • WebM

Ook kunnen we werken in verschillende resoluties, zodat je de ingebakken ondertitels ontvangt in dezelfde hoge kwaliteit video.

Twijfel je of jouw bestand geschikt is? Neem gerust contact op, dan kijken we met je mee.

Je kunt je video's eenvoudig aanleveren tijdens het bestelproces via een link.

Dit kan bijvoorbeeld via:

  • YouTube
  • Vimeo
  • WeTransfer
  • Google Drive
  • Dropbox
  • en vele andere...

Zorg ervoor dat wij de juiste permissies hebben om de video te kunnen downloaden, zodat wij direct aan de slag kunnen.

Het is ook mogelijk om de video na het bestellen aan te leveren door de link te sturen naar info@texcited.com

Tijdens het bestelproces kies je zelf hoe je de ondertitels wilt ontvangen:

  • Als los bestand (bijvoorbeeld SRT)
  • Ingebakken in de video

Kies je voor ingebakken ondertitels? Dan ontvang je altijd ook een los SRT-bestand.

Bij ingebakken ondertitels kun je aangeven hoe de opmaak eruit moet zien. Heb je een specifieke huisstijl? Dan proberen wij die zo goed mogelijk te benaderen.

Je ontvangt de bestanden per e-mail. Bij grotere bestanden (zoals video’s met ingebakken ondertitels) krijg je een downloadlink.

Ja, natuurlijk. Een offerte is handig als je werkt met interne goedkeuringen, externe partners of specifieke administratieve wensen.

Je kunt eenvoudig een offerte aanvragen door je video(’s) of een beschrijving van het project per e-mail te sturen naar info@texcited.com. Op basis daarvan ontvang je zo snel mogelijk een duidelijke prijsopgave.

Ga je akkoord met de offerte en hebben wij alle benodigde informatie? Dan kunnen we direct starten met de ondertitels. De factuur zul je dan ontvangen bij oplevering van de ondertitels.

Bij grote projecten (> €1.000) zullen we 50% van het totaalbedrag voor aanvang van de werkzaamheden in rekening brengen, en de resterende 50% achteraf.

Je kunt op verschillende manieren betalen:

  • iDEAL
  • Creditcard
  • PayPal
  • Achteraf betalen (op factuur)

Vanwege het gemak van het bestelformulier, betalen de meeste van onze klanten direct bij bestellen.

Achteraf betalen is ook mogelijk. Je ontvangt bij het opleveren van de ondertitels een factuur met betaalinstructies. 

Bij grotere opdrachten (boven €1000) werken we met een aanbetaling van 50% vooraf en 50% na levering.

Ja, in alle gevallen ontvang je een factuur.

Of je nu bestelt via het online bestelformulier of kiest voor betaling achteraf, je ontvangt altijd een duidelijke en gespecificeerde factuur.

Hierop staat onder andere:

  • De inhoud van de bestelling
  • De video(’s) die zijn verwerkt
  • Het type ondertitels
  • Een overzichtelijke prijsopbouw

Heb je specifieke wensen, zoals een ordernummer of betalingskenmerk op de factuur? Laat het ons weten, dan houden we hier graag rekening mee.

Ah, de vraag des vragen! Als ik daar het antwoord op had, zat ik waarschijnlijk niet ondertitels te maken.

Maar ik denk dat het 'm  zit ’m in dingen doen die je leuk vindt, werken aan iets dat waarde heeft en niet alles te serieus nemen.

Als je aan het eind van je leven terugkijkt, heb je waarschijnlijk meer spijt van de dingen die je niet hebt gedaan, dan van de dingen die niet perfect gingen.

Dus misschien zit het daar wel in: dingen proberen. Gewoon de stap zetten, zonder alles kapot te analyseren of meteen te oordelen als iets niet lukt.

Als je oké bent met proberen, falen en weer doorgaan, wordt het leven in ieder geval een stuk interessanter en misschien ook zinvoller.

Klaar om je video te voorzien van ondertitels?

Laat me weten om wat voor een video het gaat en we regelen alles binnen een paar minuten.