Contactmogelijkheden
Hey, vraagje...
Niet ieder project heeft genoeg aan een eenzijdig antwoord. Daarom help ik je graag verder als je een vraag hebt.
Schroom niet om 's avonds of in het weekend te appen, ik geef je zo snel mogelijk antwoord.
Veelgestelde vragen
Voor algemene vragen kun je het antwoord misschien al vinden in de kennisbank.
Texcited is er voor je
Wanneer jouw woorden tekortschieten
Wij pakken jouw video of document, gaan ermee aan de slag en zorgen dat de boodschap duidelijk overkomt.
Onze Expertise
Ook handig met websites, videobatches en social media
Wij kunnen vertalingen direct in de website plaatsen, helpen met social media management en overweg met grote series van (kleine) video's.
Alleen soms mors ik koffie.
Waarom Texcited?
Betrouwbare partner in ondertitels en vertalingen
Onze diensten worden gebruikt door overheidsinstanties, geloofsgenootschappen, internationale bedrijven en TV-producenten.
Wij zijn de laatste schakel in jouw productie. Je levert de video aan, geeft ons een deadline en wij zorgen voor strakke ondertitels en vertalingen die je direct kunt gebruiken.
Of je nu een voice-over script wil laten vertalen, ingebakken ondertitels nodig hebt of liever een SRT-bestand hebt dat je in je video-editor kunt importeren… Texcited staat voor je klaar.
Op websites, events, presentaties en LinkedIn; je wil dat je bedrijfsfilm overal goed tot zijn recht komt en de boodschap overkomt.
Met professionele ondertitels zorg je dat je video overal werkt: op mute, in een drukke omgeving of voor een internationaal publiek. Wij zorgen dat je video op tijd klaar is en overal getoond kan worden.
Automatische ondertiteling op social media is vaak net niet goed. Je bent er alsnog tijd aan kwijt om alles te fixen, en dan nog oogt het rommelig.
Als je professioneel voor de dag wilt komen, moet het gewoon kloppen. Wij zorgen voor strakke ondertitels die zorgen dat mensen stoppen met scrollen – ook zonder geluid.
